Ой ти, Петре, Їване, Їване,
Йа вже твоя петрівочка минає.
Йа вже твоя петрівочка минає,
Половина літечка займає.
Половина літечка займає,
Тая Ніна чоловіка не має.
Чекай, чекай ти, Ніно, до весни,
Ой шоб твої русі коса підросли.
Ой ходила та Тетяна по полю,
Вибирала пшениченьку з коколю.
Як над’їхав той Їван, шапку зняв:
‒ Боже тобі, ти Тетяно, помагай.
Боже тобі, ти Тетяно, помагай,
Буде з пшениченьки коровай.
Буде з цеї пшениченьки, насіння.
Коли в тебе, ти Тетяно, весілля?
‒ У суботу, ти Їване, в суботу,
Бо я маю за тебе охоту.
У неділю, ти Їване, в неділю,
Бо я маю на тебе надію.
600/5000
Oy ty, Petre, Yivane, Yivane,
Ya vzhe tvoya petrivochka mynaye.
Ya vzhe tvoya petrivochka mynaye,
Polovyna litechka zaymaye.
Polovyna litechka zaymaye,
Taya Nina cholovika ne maye.
Chekay, chekay ty, Nino, do vesny,
Oy shob tvoyi rusi kosa pidrosly.
Oy khodyla ta Tetyana po polyu,
Vybyrala pshenychenʹku z kokolyu.
Yak nadʺyikhav toy Yivan, shapku znyav:
‒ Bozhe tobi, ty Tetyano, pomahay.
Bozhe tobi, ty Tetyano, pomahay,
Bude z pshenychenʹky korovay.
Bude z tseyi pshenychenʹky, nasinnya.
Koly v tebe, ty Tetyano, vesillya?
‒ U subotu, ty Yivane, v subotu,
Bo ya mayu za tebe okhotu.
U nedilyu, ty Yivane, v nedilyu,
Bo ya mayu na tebe nadiyu.
Wedding
Antenuptial
Сourtship
Rural work
Сalendar and ritual songs
Kupalski /ritual songs for the period of Summer Solstice/
Petrivchani /the songs for the period of St. Peter’s feast/
Seasons
Summer
Fixed feasts (Solar calendar rites, the same date every year)
7.07 Kupaila (The Third Finding of the Precious Head of Saint John the Baptist)
12.07 St. Peter and Paul
Movable feasts
Petrivka (St. Peter's Feast, Monday 9-th week after Easter – 12.07)
Both Miklos
Myroslava Vertiuk
Yuliya Vasyuk
Igor Perevertniuk
2017-10-28