Oi Petre, Ivane,
A vzhe zh tvoia petrivochka mynaie.
A vzhe zh tvoia petrivochka mynaie,
Polovyna litechka zaimaie.
Polovyna litechka zaimaie,
A ta Hania cholovika ne maie.
A ta Hania cholovika ne maie,
Nekhai vona do oseny pochekaie.
Oi khodyla ta Hania po poliu,
Vybyrala pshenychenku z kukoliu.
Yikhav toi Ivan ponad krai:
‒ Bozhe tobi, ty Haniu, pomahai!
‒ Bozhe tobi, ty Haniu, pomahai!
Oi chy bude z pshenychenky korovai?
Oi chy bude z pshenychenky nasinnia,
Koly v tebe, ty Hanniu, vesillie?
‒ U subotu, ty Petre, v subotu,
Bo ya maiu za tebe okhotu.
‒ U nediliu, ty Hanniu, v nediliu,
Bo ya maiu na tebe nadiiu.
Nashe kupailo z verby, z verby,
Oi ty, Mariie, vyidy, vyidy.
Oi yak ne vyidesh na Kupaila,
To vyide z tebe dusha y para.
Kruhom kupaila obmeteno
Shche y osokoiu obkydano.
Divka Mariia obmitala,
Shche y barvinochkom pokydala.
Khymych Olʹha Pavlivna
(1958)
Kocherzhuk Kateryna Kharytonivna
(1949)
Kravchuk Hanna Ivanivna
(1949)
Marushchak Mariya Vasylivna
(1946)
Natolochna Svitlana Mykhaylivna
(1959)
Oliynyk Rayisa Vasylivna
(1940)
Savchuk Rayisa Ivanivna
(1950)
Yaremchuk Hanna Ivanivna
(1957)
Yaremchuk Kateryna Ivanivna
(1959)
Сalendar and ritual songs
Kupalski /ritual songs for the period of Summer Solstice/
Petrivchani /the songs for the period of St. Peter’s feast/
Seasons
Summer
Fixed feasts (Solar calendar rites, the same date every year)
7.07 Kupaila (The Third Finding of the Precious Head of Saint John the Baptist)
Movable feasts
Petrivka (St. Peter's Feast, Monday 9-th week after Easter – 12.07)
Both Miklos
Myroslava Vertiuk
Yuliya Vasyuk
Myroslava Vertiuk
2017-10-27